ТУРИСТИЧЕСКИЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ЦЕНТР "ЭКСТРЕМ" (Лиц. на образоват. деят. 77 № 002238 от 11 сентября 2011 г.) Регистрация от 20.05.1996г.


Отзывы

— Я закончила педагогический институт имени Крупской в 1997 году, работала в школе, сначала с младшими, потом перешла на старшие классы. Проработала я в школе до 2000 года. Чувствую, что язык стала забывать, перспектив никаких, да и с коллективом не повезло — одни женщины. Прочитала в газете «Работа для Вас» объявление о приеме на курсы гидов-переводчиков. Позвонила туда, думала, что не возьмут, так как мне уже 32 года. Но по телефону мне объяснили, что гид-переводчик — это не секретарь-референт и ограничений по возрасту нет, если, конечно, возраст не пенсионный. Решила пойти попробовать учиться, хотя уже и язык забылся почти и с деньгами не очень, вы же знаете, как платят педагогам в школе. Мама меня отговаривала, мол деньги возьмут и обманут — не трудоустроят и не обучат.

Но вот я отучилась, сдала экзамен на квалификацию, правда со второго раза — экзамен сложный — и с мая месяца поехала на круизы по русскому северу. Из школы наконец-то уволилась, так как до октября месяца я сопровождала иностранцев по русским рекам, а с октября мне менеджер по кадрам, Ирина Дмитриевна, предложила работу по сопровождению русских групп за рубеж на автобусах. Хочу сказать, что я смогла изменить свою жизнь в лучшую сторону во всех смыслах, я стала значительно больше зарабатывать, оживила свой английский, завела новых друзей и не только… Отдельное спасибо нашему директору Смирновой Татьяне Владимировне и Ирине Дмитриевне Булдаковой за свою изменившуюся жизнь.

Тамара Соколова

Мария Сорокина 2017 г.

Рассказ от первого лица:

«Вместо добродушного и немного сонного Сергея на входе в банк меня встретили два новых незнакомых охранника с ледяными взглядами. Один долго изучал мое лицо, сличая его с фото на электронном пропуске, а потом открыл для меня турникет вручную. Лица коллег, встреченных по дороге к рабочему месту, сказали мне все без слов. Лицензию отозвали. Точка. У меня больше нет работы. Куда идти?

Мне за 50. Я 20 лет проработала в банках, в т.ч. и руководителем управления, у меня два высших образования, оба с отличием, я знаю два иностранных языка но шансов найти работу у меня почти нет. Сжатие рынка труда в моем секторе + возраст…

Пара месяцев безуспешных поисков работы привели меня в Центр занятости. Там все оказалось еще хуже. Равнодушные сотрудники нехотя давали мне какие-то вакансии, которые мне соответствовали также, как ахалтекинскому жеребцу — крестьянские дровни. В очередной раз выходя из Центра занятости абсолютно разочарованная, прихватила на выходе журнальчик «Работа и зарплата». На одной из первых страниц было объявление о наборе гидов-переводчиков. Я всегда любила путешествовать, многое объехала, пока рос сын, память у меня всегда была отменной, языки я знаю — почему не попробовать?

И вот я уже студентка курсов. Послушно хожу на вечерние занятия, вспоминаю забытое искусство записи лекций. Интересно! Узнаешь много нового про свой город и про свою страну. Через две недели  после начала учебы я сделала и провела для своих соучеников первую учебную экскурсию — «По следам романа «Мастер и Маргарита». Получилось.

Через три недели после начала занятий я должна ехать стажером на практику. Калязин. Хороший город. Интересно! Придя вечером на курсы, застаю преподавателя в более чем плачевном состоянии — температура за 38, воспаленный взгляд, хрипящее горло. Плакала моя практика! Но Татьяна Владимировна считала иначе. Я должна ехать вместо нее. Не стажером, а полноценным гидом. Надо когда-то начинать! Еду!

Полночи я готовилась, читая книги Марцева, для рассказа по пути. В 6-45 на подгибающихся от страха ногах я была у автобуса. Рассадив группу, погасив разгоравшиеся конфликты и разрулив все косяки, организованные мне фирмой при продаже двух комплектов билетов на одни и те же места, мы тронулись в путь. Я взяла микрофон и начала свой рассказ. За панорамным окном автобуса мелькали заснеженные окрестности и указатели, мой рассказ плавно перетекал от одного населенного пункта к другому. Борьба с Игом, события Смуты 17 века, царствование Петра I,  век златой Екатерины, бурное и кровавое начало 20 века, страшные военные годы, покорение космоса — на Троицкой дороге сплелось все. В Калязине эстафету перехватили милейшие местные гиды, и я могла уже просто наслаждаться поездкой. Чудесная работа!  Пущенный по автобусу обязательный опросный лист показал, что группа единогласно поставила мне «отлично» за работу. Ура! Я не подвела хорошего человека и справилась. Зачет на профпригодность сдан!

…Телефонный звонок отвлек меня от изучения материалов по истории любви Елизаветы Петровны и Алексея Разумовского для очередной авторской экскурсии, заказанной известной московской фирмой. Отложив в сторону схему Ивановского монастыря, я взяла телефон.

  • Мария?
  • Да.
  • Вы хорошо владеете итальянским?
  • Да, у меня уровень между С1 и С2, т. е. свободный. Есть сертификат Университета Сиены.
  • Ваш телефон мне дала Татьяна Владимировна, она Вас рекомендовала как прекрасного гида. Мы компания по круизам, занимается организацией теплоходных люкс-круизов по рекам России для иностранцев. Нам нужен бортовой переводчик на теплоходный круиз из Санкт-Петербурга в Москву. 50 итальянцев. Справитесь?Справлюсь. У меня уже были большие группы…

…«Сапсан» мягко набрал скорость и замелькали, улетая назад, едва одетые листочками весенние леса, поля, города и деревеньки. Через четыре часа я уже выходила из поезда на продуваемый ветром перрон Московского вокзала культурной столицы, нагруженная чемоданом, сумками и ноутбуком. Такси подвезло меня к Соляному причалу, где призывно стояли  порядка десяти красивых белых теплоходов. Один из них мой. Точнее мое рабочее место на ближайшие 11 дней. На теплоходе меня быстро ввели в курс дела, выдали магнитный бэдж и дали гору всего на перевод, т. к. группа приезжает завтра, и к моменту их появления на теплоходе все должно быть готово — меню, листок выбора блюд, программа экскурсий и теплоходных событий на текущий и следующий день и прочее, и прочее, и прочее.

Моей соседкой по каюте оказалась милейшая переводчица с немецкого. Чудесная добрая, по-русски красивая девушка, с которой мы прекрасно поладили. Я раскрыла верный ноутбук и погрузилась в процесс перевода.

Ну вот и момент прибытия группы. Радушно улыбаясь, внимательно всматриваюсь в лица. Усталые с дороги, но с сияющими глазами. Они улыбаются, отщипывают от подносимого каравая, отвечают на приветствия, разговаривают со мной. Как будто на корабль приземлилась стая ярких тропических птиц. Сразу стало шумно и весело. Ресепция бодро раздает ключи от кают. С почином-с! Правда это не итальянцы, а италоговорящие швейцарцы, но суть не меняется. Они мои подопечные на ближайшие 11 дней круиза.

Первый ужин в ресторане. Надо опросить группу по поводу предпочтений в еде, аллергий и прочего веганства. Итальянцы народ особый. Они не могут без шуток и розыгрышей. Никогда. Поэтому с ними надо всегда быть готовой к прилету подначки из любого угла в любой момент.

Столики стоят компактно, на меня смотрят внимательно и изучающе. Подхожу к столику турлидера.

  • Добрый вечер! Хотелось бы знать ваши предпочтения в еде. Может быть вы избегаете каких-то продуктов, например рыба, мясо, грибы, молочные продукты… Есть у вас аллергии на какие-то продукты, непереносимость чего-то….

Турлидер смотрит на меня сосредоточенно, но в глазах его скачут веселые черти.

  • Вы спрашиваете какие у меня предпочтения? Я лично предпочитаю красивых женщин. Таких как Вы.

Его милая жена смотрит на меня с безмятежной улыбкой. Ближайшие столики замерли в ожидании — а что будет.

  • Флавио, Вы любите лысых женщин? У Вас странный вкус. Потому что вот сидит Ваша очаровательная жена, и она уже готова повыдергать мне все волосы за такое внимание.

Дружный хохот мне показывает, что шутка удалась и я выдержала первую проверку на прочность, став чуть менее чужой для них. Но пока не своей. На первом же суаре с развлечениями, когда речь заходит о русских характерах, рассказываю им древний, но прекрасный анекдот про женитьбу русской девушки и узбека. Последняя фраза «И мне плевать, на каком глазу у тебя тюбетейка!» тонет в веселом смехе. Мои туристы тут же рассказывают пару их анекдотов, слегка перченых, но смешных. Контакт установлен.

Потекли рабочие будни. В коридоре меня встречает встревоженная Лауретта.

  • Мария, проблема, моя подруга, Фульвия, она заболела. У нее температура. Ей надо отнести чай в каюту. Муж сходил, отнес одну чашку, но это мало… Можно попросить термос в ресторане…

Красавица Фульвия. Ей плевать на годы. Она одета ярко и с необыкновенным вкусом, полна  жизни и энергии. На ней полно прекрасно подобранной бижутерии, она носит брючки цвета фуксии, свекольного цвета блузоны сложного покроя, шелковые рубашки-комбинации, которые видно из-под блузона, шарфы. Модель! Картинка! В свои за 70 еще очень хороша собой, и ее старенький муж все также смотрит на нее влюбленным взглядом. Погуляла на палубе. Подышала свежим воздухом, блин…. За бортом было +6….

Беру доктора, которому бы шлем, кольчугу и бороду — вот вам Илья Муромец былинный — и иду навестить ее в каюте. Олег могучий, рослый и удивительно добродушный, как все сильные большие люди, прекрасный и очень внимательный врач. Он находит у нее бронхит, выписывает лекарства, из ресторана приносят термос с шиповниковым чаем.

Уже через день эта потрясающая женщина вышагивала на экскурсии, время от времени слегка покашливая и проклиная остатки недуга типично итальянским  «Che barba!» (букв .— какая борода — так говорят о чем-то неприятном и надоевшем, причиняющем неудобство).

Директор круиза окликает меня у ресепции, мимо которой я бодрой привычной рысью несусь по делам.

  • У меня для Вас плохие новости, Мария.

Приплыли. В мозгу в ускоренном темпе прокручивается кинолента из последних событий. Где я накосячила? Кого обидела? И как вообще у меня это получилось? Я в недоумении. Ни одного сомнительного момента.

  • Мы не нашли нужного количества италоговорящих гидов в Кижах, в Горицах и Угличе. В Кижах есть только один, как и в Угличе. В Горицах нет никого. Вам придется брать экскурсию под перевод. Группа большая. Ее надо делить пополам, хотя бы для половины группы Вам придется переводить экскурсию местного гида….

— Фффуххххх. Андрей Иванович. Вы до инфаркта-то не доводите! Плохие новости — это я нахамила, не справилась, работаю плохо. Туристы жалуются. А перевод — это работа. И я ее сделаю. Перевожу же я теплоходные лекции, веду же концерты, пою с ними русские песни, занимаюсь русским языком…

Ну вот за бортом мелькают знакомые пейзажи Химок. Прибываем. Москва. Осталось три дня работы с группой. А я к ним привыкла. Как выяснилось и они ко мне тоже.

На ужине  несколько человек спрашивают вразнобой:

  • Мария, а ты нас проводишь в аэропорт?
  • Нет, это будет делать другой гид.
  • Как жаль…..

Но видимо у этой группы был очень сильный покровитель в Небесной канцелярии.

  • Мария, вы можете проводить группу в аэропорт? За дополнительную оплату?
  • Да, разумеется.

И вот на двух автобусах мы едем в родное Шереметьево. Люблю этот аэропорт. Шумный, бестолковый, огромный, но люблю. Пробки, ставшие притчей во языцех, заставляют меня понервничать. Водители автобусов на высоте, мы прибываем впритык, но без необходимости бежать по терминалам, теряя обувь. 50 человек на входе образуют большую гомонящую очередь. 50 пар глаз смотрят на меня и ждут моих команд. Nostra chioccia – наша  наседка — ты же не оставишь своих цыплят…. Постепенно все проходят первичный контроль, я помогаю снимать чемоданы с ленты, выставляю сумки на специальную скамью, перевожу возникающие вопросы….Мы поднимаемся наверх и я веду их к стойкам регистрации. Нас уже ждут, организуя регистрацию быстро и качественно. И тут начинается. Терминал Е наполняется гомоном тропических птиц. Такие родные лица, но они грустят… Ко мне подходит уже зарегистрировавшаяся на рейс Элена и распахивает свои объятия. Она прижимается ко мне, касаясь щекой моей щеки —  итальянское прощание. И начинаются типично итальянские обнимашки — шумные, с произнесением прощальных слов по десять раз и снова объятиями. Обнимаю женщин, некоторые мужчины подходят сами и тоже просят разрешения обнять меня.  И в водовороте этого прощания я слышу очень важные слова:

  • Мария, спасибо тебе, благодаря тебе мы полюбили твою страну!
  • Россия прекрасна и русские — замечательный народ. Спасибо тебе.
  • Твой город изумителен, я влюбилась в Москву и хочу сюда вернуться.
  • Спасибо тебе за твою помощь нам.
  • Спасибо, у нас остались самые лучшие воспоминания о твоей стране.
  • Приезжай к нам в Швейцарию. У тебя теперь тут много друзей….
  • Я пришлю тебе фото на Ватсап!
  • Я записала твой адрес и вышлю тебе открытки из моего городка…

Они уходят на паспортный контроль и в терминале становится удивительно тихо. Оглохшая от тишины я медленно иду на аэроэкспресс.  В сумке вибрирует мобильник.

  • Мария, Вы можете завтра провести экскурсию по метро на английском языке для группы индийских туристов?
  • Да, могу.
  • Отлично, тогда мы Вас ждем в….»

Я прибавляю шаг и улыбаюсь. Жизнь прекрасна!

 

Сейчас многие фирмы и предприятия закрываются, кризис есть кризис, растёт явная и скрытая безработица. Однако, далеко не во всех сферах экономики наблюдается провал. Туризм в России развивается, с каждым годом всё больше иностранных туристов едут в Россию. Здесь есть постоянный рост. Мода на славянское – не пустой звук. Внутренний туризм тоже подтягивается. Поэтому пойти работать в туризм – идея весьма своевременная.

Но как быть, если опыта нет? Нужно учиться. Как раз курсы Экстрем и дают такую возможность — постичь азы туризма, освоить основные термины и понятия, по- новому свежо взглянуть на историю России, которая, кстати, преподается в Экстреме очень интересно, сочно, я бы сказал. И с трудоустройством курсы Экстрем помогают, вакансии реальные, и можно начать зарабатывать уже во время обучения.

. Может быть, вы ищите дверь в перспективную область под названием «Туризм» или хотите стать гидом-переводчиком, экскурсоводом, менеджером тургрупп? Обращайтесь в школу Экстрем, тут дадут начальные знания и навыки, а еще помогут с реальными вакансиями. 

(Михаил Берсенев, июль 2017)

— Я закончил эти курсы в самой первой группе — лето 1996 года. В то время я был студентом экономического факультета. На самом деле мне нужна была только подработка на время летних каникул. Я и не ожидал, что в первый же сезон мне удастся поехать за рубеж в круизе по Средиземноморью в качестве гида-переводчика. И пока я был студентом каждое лето работал за рубежом — совмещал приятное с полезным. Сейчас я уже работаю в другой области, но то время никогда не забуду.

Евгений Потемкин

 

 

 

Потеряла работу
А возраст уже пенсионный – нигде не берут – и семья хорошая и дети помогают…а тоска… Денег-то хватает, а вот хочется быть полезной, надоело дома сидеть. Нашла эти курсы по объявлению в газете – пришла на собеседование, а мне тут же предложили поехать в Гжель, просто сопровождающей, рассказывать ничего не надо, а просто документы с группой отвезти, покормить их в ресторане и проследить, чтоб никто не потерялся…
Съездила, начала учиться … и пошло-поехало – про грусть тоску – ненужность свою и забыла… только успевай-поворачиваться: то Суздаль, то Питер, а то и Прага…

Дочь обижается – ну и бабка: нет чтоб с внуком сидеть – а она все работает…непутевая вышла старуха ! – так мы с ней хохочем да радуется. Да и денежки появились. Теперь мне как опытному экскурсоводу хорошо платят.

Козлова Татьяна Валериановна

 

Поступил на курсы летом, учеба, то учебой – а хотелось и подрабатывать. Думал получится у меня или нет… Знать нужно тут много, учат серьезно. С первых же дней предложила директор заняться трансферами – т.е. встречами-проводами иностранных групп, т.к. пока работать гидом я не мог. Платили немного, но практика хорошая.

Сейчас работаю уже серьезно – гидом. Прошло 8 месяцев с момента поступления. Прогресс есть. К зиме иностранцев мало стало, сейчас работаю экскурсоводом по Золотому Кольцу. Готовлюсь также ехать сопровождающим в тур «5 столиц Европы».

Что нравится в курсах «Экстрем» : вакансии все реальные и еще все что нужно для работы – все материалы, полный подбор экскурсий – все дают. Не надо ничего бегать искать.

Татьяна Владимировна – спасибо Вам и привет от бывшего ученика Серегина Алексея!
Да, а по профессии я раньше был музыкантом.
Короче, ребята, для тех, кто не может сидеть в офисе с 9 до 6 и кто хочет постоянно развиваться, путешествовать, общаться, заводить новых друзей – это самое то!

Серегин Алексей

 

Я – человек верующий, люблю жизнь, людей, поездки. Считаю, что могу работать с людьми – это мое призвание. Нашла газету с объявлением курсов «Экстрем» на Ярмарке Вакансий в Сокольниках. И как торкнуло меня что-то: МОЕ ЭТО! Как всю жизнь я повсюду рыпалась и работ много сменила (от помощника ветеринара до курьера), а все не то.

Как Господь мне подсказку дал. Училась на курсах, параллельно по выходным подрабатывала сопровождающей тургрупп, или групповодом. Для приобретения опыта общения с туристами. Да и преподаватель меня иногда брал с собой на экскурсии – он был профессиональным экскурсоводом.

Чем больше практиковала – тем больше убеждалась, что нашла свое место в жизни. Сейчас работаю в известной московской фирме в штате – экскурсоводом. Учить, читать и запоминать пришлось много. Эта та профессия, которая не позволяет закостенеть. Тут нужно всегда учиться и быть в курсе всех событий – туристы могут задать любой вопрос. Приходится все время быть в тонусе!

В основном стараюсь брать туры по святым местам, т.к. православная и глубоко верующая.

Дай Бог курсам «Экстрем» счастья и процветания!!!.

Елена Селиверстова

 

Буду краток: преподавание отличное, позволяют даже бесплатно повторить курс, если кто не понял. Материалы дают все, даже полный эксклюзив — по тематическим экскурсиям.

Я закончил курсы экскурсоводов-сопровождающих по Золотому Кольцу России. Работаю по выходным. Пока не понял, мое это или нет. Но, курсы и администрация работают честно, это факт.

Кто-то из моей группы пошел на менеджеров по туризму, кто-то переквалифицировался на гида — каждый сам решает, что ему надо. Экзамен строгий. В общем, тут учиться надо, а не сачковать.

Антон июнь 2014 г.

 

Все зависит от Вас самих. Будете учиться, работать над собой — все будет хорошо. А то многие думают: сейчас им знания в голову заложатся как-то сами, а они будут на лаврах почивать.

Каждую неделю приезжают работодатели: смотрят на нас, тестируют по знаниям. Курсы прекрасные!

Ольга Петровна 08.08.2014 г.

 

Очень довольна обучением в Туристическом образовательном центре “Extrem”. Программа составлена так, что за время подготовки на курсах предоставляется возможность детально изучить ключевые моменты необходимые для работы в выбранной сфере туризма не только в теоретическом, но и в прикладном аспекте. Это позволяет нам, слушателям, влиться в новую профессию уже в процессе учебы, которая благодаря прекрасным преподавателям превращается в увлекательный познавательный процесс. Несомненно, все это во многом возможно благодаря неиссякаемой самоотдаче директора курсов “Extrem”. Позвольте пожелать Вам и Вашим слушателям долгих лет жизни и дальнейших профессиональных и творческих успехов на жизненном пути!

Светлана 23.01.2015 г.

Закончила прекрасные курсы «Экстрем» в 2006 году. Не знаю, как сложилась бы моя судьба, если бы я сюда не попала… Мне всегда нравилось путешествовать, общаться — работа в офисе для меня неприемлема. Там я не живу, а чахну. Сейчас я работаю в Интуристе — все мои мечты сбылись. Но я, конечно, приложила к этому много усилий — училась по-настоящему — и днем и ночью, овладевала сложнейшей лексикой, специальным глоссарием. Особенно пригодились занятия по турменеджменту — в разделе «Психология общения» — т.е. на занятиях, получив все материалы, мы конкретно разбирали все тонкости и нюансы работы с тургруппами на примерах реальных ситуаций.

В процессе учебы я прошла стажировку в крупных московских турфирмах — и поняла — ТУРИЗМ — ЭТО МОЕ!

Особое спасибо Ирине Дмитриевне — нашему менеджеру по персоналу — именно она что называется вывела меня в люди, внушила уверенность в своих силах, буквально как щенка несмышленого учила всему.

Смирнова Ольга

01.09.2015 г

16/06/17

«Учеба на курсах ЭКСТРЕМ позволила мне, фактически, начать новую жизнь. Сфера, в которой я долгое время был занят, в связи с кризисом резко «просела» по всем статьям. И тогда я вспомнил о своем изначальном образовании историка-музееведа. А увидев рекламу Экстрема, решил, что это лучший способ его актуализировать. И не ошибся. Я шел на курсы для того, чтобы структурировать свои знания под экскурсионный формат, получить методику, научиться строить маршруты и «привязывать» информацию к конкретным объектам. Все это я получил в полной мере, и уже активно применяю на практике. Причем, обнаружилось, что профессия экскурсовода, как таковая, приносит мне куда больше удовлетворения и драйва, чем прежняя деятельность.
В общем, спасибо преподавателям курсов. И прежде всего, Татьяне Владимировне Смирновой!

P.S.: Люди должны четко осознавать — зачем они идут на курсы, потусить — одно, а получить знания — совсем другое!

Дмитрий — Ваш коллега

Контакты

Телефоны:
+7-985-391-65-14
(Whatsapp)

berezka2222@mail.ru
12-00 до 19-00
кроме выходных и праздничных дней

Прием на курсы проходит
с 17−00 до 19−00
во вторник и четверг

Адрес:
Москва, м. Электрозаводская
Журавлев Нижний переулок, д. 6А
оф. 9 (2-й этаж)

Наши достижения

Мы гордимся что мы с Вами 21 год!

Нам 19 лет!

Бессмертный полк

Видео о нас

Телевизионный репортаж канала ТВЦ о наших курсах

Видео Образовательный центр ЭКСТРЕМ

Телевизионный репортаж канала ТНТ

Видео Образовательный центр ЭКСТРЕМ
Создание и поддержка Troitskaya Katee